중국어 명언 문장으로 중국어 공부 No.18

중국어행복

오늘은 조금 긴 문장 몽테뉴의 인생에 관한 명언을 중국어로 공부해 보았습니다. 문장이 길더라도 몇가지 단어를 제외하고는 번역하는게 크게 어려운 부분은 없는 문장이었네요! 해석하면서 독서의 중요성도 다시한번 일깨워 주었네요!

 

 

[병음] wǒ xū yào sān jiàn dōng xī :ài qíng yǒu yì hé tú shū 。rán ér zhè sān zhě zhī jiān hé qí xiàng tōng !chì rè de ài qíng kě yǐ chōng shí tú shū de nèi róng ,tú shū yòu shì rén men zuì zhōng shí de péng yǒu 。- méng tián  -

 

[번역] 나는 3가지 물건이 필요하다 : 사랑, 우정 그리고 도서(책), 그러나 이 3가지 사이에 얼마나 서로 통하겠는가! 뜨거운 사랑은 도서(책)의 내용으로 충족이 가능하고 도서(책)은 또 사람들의 가장 충실한 친구이다. - 몽테뉴 (프랑스16세기인문주의사상가) -

 

[뜻] 도서(책)은 사람에게 사랑과 친구를 대신해서 충족시켜줄만큼 중요한 요소이다!

 

 

 

 

[단어정리]

需要[xū yào] : 필요하다

东西[dōng xī] : 물건

爱情[ài qíng] : 사랑

友谊[yǒu yì] : 우정

图书[tú shū] : 도서, 책

然而[rán ér] : 그러나, 하지만

之间[zhī jiān] : ~사이에

何其[hé qí] : 얼마나, 어찌, 그렇게

相通[xiàng tōng] : 서로통하다, 상통하다

炽热[chì rè] : 열렬하다, 매우뜨껍다, 불타는

充实[chōng shí] : 충촉하다, 충분하다

内容[nèi róng] : 내용

忠实[zhōng shí]  : 충실하다, 진실하다.

朋友[péng yǒu] : 친구

 

copyright @ xinsound (씬사운드) all rights reserved.

 

 

 

------------------------------------------------------
오늘 하루도 감사하고, 사랑하고, 행복하세요!
글이 도움이 되셨다면 공감♥ 꾹 부탁드려요!
------------------------------------------------------