중국어 명언 문장으로 중국어 공부 No.15

중국어행복

조금 짤막한 영국철학자 베이컨의 사랑에 관한 명언을 중국어 문장으로 공부해 보았습니다! 사랑의 위대함 또는 위험성을 이야기하는 내용입니다! 번역에 있어서 就是의미가 조금 다르게 사용되어서 조금 어려움이 있었네요!

 

 

[병음] jiù shì shén ,zài ài qíng zhōng yě nán bǎo chí cōng míng 。- péi gēn  -

 

[번역] 신조차도 사랑에 빠지면 영리함을 유지하기 어렵다. - 베이컨(영국철학자) -

 

[뜻] 사랑의 위대함! 사랑에 빠지면 오직 거기에 빠져서 어떠한 생각도 할수 없다!

 

 

 

 

[당어정리]

就是[jiù shì] : 바로, 즉, 그래, ~뿐이다등

(이 문장에서는 = 连 ~조차도란 뜻으로 사용됨!)

神[shén] : 신

在~中[zài~~zhōng] : ~중에

爱情[ài qíng] : 사랑, 사랑하다

也[yě] : ~도

难[nán] : 어렵다.

保持[bǎo chí] : 유지하다, 지키다.

聪明[cōng míng] : 똑똑하다, 총명하다, 영리하다.

 

copyright @ xinsound (씬사운드) all rights reserved.

 

 

 

------------------------------------------------------
오늘 하루도 감사하고, 사랑하고, 행복하세요!
글이 도움이 되셨다면 공감♥ 꾹 부탁드려요!
------------------------------------------------------