이번에 공부해본 명언 문장은 중국시인 양패란의 인생에 관한 명언입니다! 지금 사용되는 중국어이기 보다 고대중국시의 표현에서 나오듯이 하나하나의 뜻으로 해석을 해야하는 부분이 많은 중국어문장입니다!
[병음] rén cái nán dé ér yì shī ,rén zhǔ bú kě bú zhī zhī 。- liáng pèi lán -
[번역] 인재를 얻기 어렵지만 잃기는 쉽다. 군주는 이것을 알지 않으면 안된다. (알아야만한다!) - 양패란(중국시인) -
[뜻] 인재의 중요성!
[단어정리]
人才[rén cái] : 인재
难得[nán dé] : 얻기 어렵다
而[ér] : ~지만, 그러나
易[yì] : 쉽다, 용이하다.
失[shī] : 잃다, 놓치다.
人主[rén zhǔ] : 군주
不可[bú kě] : ~해야한만다, ~할수없다.
不知[bú zhī] : 알지못하다.
之[zhī] : 이것, 그것. 이, 그
copright @ xinsound (씬사운드) all rights reserved.